TRANSIT se fixe délibérément comme but la mobilisation et le développement des compétences clés définies dans les textes officiels. Cet engagement n’a rien d’artificiel, puisque l’enseignement d’une langue vivante conduit inévitablement à aborder des réalités transversales et interdisciplinaires.
Les compétences clés mobilisées sont explicitement signalées dans le Livre de l’élève, le Cahier d’exercices, le Livre du professeur ainsi que le Fichier d’évaluation.
Les moyens mis en œuvre par TRANSIT pour atteindre ses objectifs sont multiples, d’où le titre emblématique de la méthode : il s’agit de répondre à la multiplicité des situations scolaires mais aussi à la diversité des personnalités et des modes d’apprentissage.
Les approches pédagogiques sont clairement différenciées en fonction de chaque section du Livre et du Cahier. Les documents et activités sont également très variés : le but n’est pas « seulement » de motiver les élèves, ce qui est absolument fondamental. Plus subtilement, en variant les approches, TRANSIT fait le pari de donner leur chance au plus grand nombre d’apprenant(e)s possible : la chance d’apprendre le français.
L’abondance des éléments qui composent la méthode, ainsi que la variété des supports, visent le même but : permettre à l’enseignant(e) de s’adapter à toutes les situations, aux différences de niveaux et aux différences de profils d’apprentissage.
TRANSIT favorise le respect et la curiosité envers d’autres langues et élargissent le répertoire linguistique des élèves.
Nombre de documents et d’activités intègrent des savoirs en lien avec la capacité à réfléchir au fonctionnement des langues, ainsi que des stratégies pour aider les élèves à apprendre à apprendre et à devenir de plus en plus autonomes.
TRANSIT favorise le respect et la curiosité envers d’autres langues et élargit le répertoire linguistique des élèves.
La compétence de médiation, telle que définie dans le Volume complémentaire du Cadre européen commun de référence, est travaillée tout au long des unités, grâce à des activités variées :
Elle est explicitement signalée dans le Livre du professeur et évaluée dans le Fichier d’évaluation.
L’évaluation est au cœur des tendances méthodologiques actuelles et des programmes modernes d’enseignement / apprentissage des langues, et dans TRANSIT vise bien plus que la certification finale d’un certain niveau de connaissances :